Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador - Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manual de uso - Página 9

Ventilador de techo Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker
- Página 4 – Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
- Página 5 – Ground Wire
- Página 7 – Install Motor Cover; Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor; Motor Cover
- Página 8 – Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano
- Página 9 – Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
- Página 11 – Secure Safety Cable; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Página 12 – Secure Wiring Cover; Building Structure; Shackle
- Página 13 – Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When finished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by
- Página 15 – Top View; Vue du dessus | Vista superior; Side View; Vue latérale | Vista lateral
- Página 17 – Install Wiring Harness and Mounting Plate; Disconnect power before wiring fan.
- Página 18 – Wiring
- Página 20 – Ensure terminal is; Secure Safety Cable
- Página 22 – Secure Safety Clips and Wiring Cover; Safety Clip; Structure du bâtiment | Estructura del edificio
- Página 26 – –10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current
- Página 27 – Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel
- Página 28 – Removing Covers and Light Kit; Universal Mount
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.
8
6.1.
Raise fan to mounting bracket. Align rib in
mounting bracket with slot in mounting ball,
position mounting ball, and let fan hang freely.
Gently twist downrod to ensure it is properly
seated and will not twist during fan operation.
6.1.
Soulevez le ventilateur jusqu’au support de fixation.
Alignez la nervure du support de fixation sur la fente de la
boule de fixation, mettez la boule de fixation en place, puis
relâchez le ventilateur. Faites légèrement pivoter la tige de
prolongation pour vous assurer qu’elle est bien en place et
qu’elle ne pivotera pas une fois le ventilateur en marche.
6.1.
Suba el ventilador hasta el soporte de montaje. Alinee
la pestaña del soporte de montaje con la ranura de la bola
de montaje, ubique la bola de montaje y permita que el
ventilador cuelgue libremente. Gire cuidadosamente la varilla
separadora para verificar que esté bien asentado y que no se
girará durante el funcionamiento del ventilador.
6.2.
After hanging fan, install appropriate stabilizer for your ceiling type.
Power wires
and safety cable from downrod not shown.
6.2.
Une fois le ventilateur accroché, installez un stabilisateur adapté au type de plafond (incliné ou non incliné).
Les fils d’alimentation et l’élingue de sécurité sortant de la tige de prolongation ne sont pas illustrés.
6.2.
Luego de colgar el ventilador, instale el estabilizador apropiado para su tipo de techo. No se muestran los
cables de energía ni los cables de seguridad de la varilla separadora.
Sloped Ceiling
Plafond incliné | Techo inclinado
Mounting Ball
Boule de fixation
Bola de montaje
Flat Ceiling
Plafond non incliné | Techo plano
1
2
6. Hang Fan
Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
Stabilizer
Stabilisateur
Estabilizador
Stabilizer
Stabilisateur
Estabilizador
Stabilizer
Stabilisateur
Estabilizador
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support (70 lb [31.8 kg])....
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 4 2. Connect Safety Cable, Ground Wire, and Wiring Harness Raccordement de l’élingue de sécurité, du fil de terre et du faisceau de filsConectar el cable de seguridad, el cable de tierra y el arnés del cableado 1. Connect safety ...
Otros modelos de ventiladores de techo Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10