Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel - Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manual de uso - Página 27

Big Ass Fans MK-I61-051800A729

Ventilador de techo Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

|

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

27

2. Wire fan

Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador

Universal Mount Fans:

Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires

on motor unit

before securing downrod to fan

(Universal Mount steps 2 and 3).

Flush Mount Fans:

Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V

wires on motor unit after hanging fan (Flush Mount step 3).

Ventilateurs à fixation universelle :

Acheminez le câblage 0–10 V dans la tige de prolongation et reliez-le aux

fils de 0–10 V sur le bloc-moteur

avant de fixer la tige de prolongation au ventilateur

(fixation universelle

étapes 2 et 3).

Ventilateurs à montage affleurant :

Acheminez le câblage 0–10 V à travers la plaque de fixation et reliez-le aux

fils de 0–10 V sur le bloc-moteur après avoir suspendu le ventilateur (montage encastré étape 3).

Ventiladores con montura universal:

Haga pasar el cableado de 0–10 V por la varilla separadora y conecte

los cables de 0–10 V de la unidad del motor

antes de asegurar la varilla separadora al ventilador

(Montura

universal, pasos 2 y 3).

Ventiladores con montura a ras:

Haga pasar el cableado de 0–10 V a través de la placa de montaje y conecte

los cables de 0–10 V de la unidad del motor luego de colgar el ventilador (Montura a ras, paso 3).

White (Fan +)

Blanc (Ventilateur +)

Blanco (Ventilador +)

Green (Fan -)

Vert (Ventilateur -)

Verde (Ventilador -)

Fan 0–10 V Input Channel

Voie d’entrée 0–10 V pour ventilation

Canal de entrada 0–10 V ventiladores

Motor Unit

Bloc-moteur

Unidad del motor

Violet (+)

Violet (+)
Violeta (+)

Gray (-)

Gris (-)
Gris (-)

Light 0–10 V Input Channel*

Voie d’entrée 0–10 V pour éclairage*

Canal de entrada 0–10 V iluminación*

Violet (+)

Violet (+)
Violeta (+)

Gray (-)

Gris (-)
Gris (-)

Black (Light +)

Noir (Éclairage +)

Negro (Iluminación +)

Red (Light -)

Rouge (Éclairage -)

Rojo (Iluminación -)

Daisy Chain to

Additional Fans

Montage en série vers

d’autres ventilateurs

Conexión en margarita

a otros ventiladores

*If the 0–10 V wiring is not connected for the light, the light will default to full brightness.
If you want the light to remain off at all times, insert both light 0–10 V input channel wires
into the same Light wire connector.

*Si les fils de 0–10 V ne sont pas connectés pour l'éclairage, celui-ci sera réglé par défaut sur la pleine
luminosité. Si vous souhaitez maintenir l'éclairage désactivé à tout moment, introduisez les fils des voies d'entrée
0–10 V dans le même capuchon de connexion de l'éclairage.

*Si no se conecta un cableado de 0–10 V para la luz, por defecto esta se encenderá con la máxima intensidad.
Si desea que la luz siempre permanezca apagada, inserte los dos cables del canal de entrada de 0–10 V en el
mismo conector para el cable de la luz.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...

Página 4 - Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera

TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support (70 lb [31.8 kg])....

Página 5 - Ground Wire

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 4 2. Connect Safety Cable, Ground Wire, and Wiring Harness Raccordement de l’élingue de sécurité, du fil de terre et du faisceau de filsConectar el cable de seguridad, el cable de tierra y el arnés del cableado 1. Connect safety ...

Otros modelos de ventiladores de techo Big Ass Fans

Todos los ventiladores de techo Big Ass Fans