Brother LS-3125 - Manual de uso - Página 50
Máquina de coser Brother LS-3125 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – INDICE; СОДЕРЖАНИЕ
- Página 6 – PRINCIPAL PARTS; PIÉCES PRINCIPALES; ELEMENTOS PRINCIPALES; ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
- Página 8 – ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ACCESSOIRES EN OPTION; ACCESORIOS OPCIONALES; ДОПОЛНИТ Е ЛЬНЫ Е
- Página 9 – Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
- Página 10 – Main Power and Sewing Light Switches; Foot Controller; Interrupteur principal et de la lampe; Interruptor principal y de luz; Выключатель питания и лампочки
- Página 11 – Inserting the Needle; Checking the Needle; Pour mettre l’aiguille en place; Vérification de l’aiguille; Comprobación de la aguja; Установка иглы; Проверка иглы
- Página 13 – Converting to Free-Arm Style; Steadying the Machine; Modèle bras libre; Pour stabiliser la machine; Para estabilizar la máquina; Переоборудование машины для работы с; Обеспечение устойчивости машины
- Página 17 – ENHEBRADO DE LA MÁQUINA; Bobinado de la canilla; ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ; Намотка шпульки
- Página 23 – УСТАНОВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ; ЗАПРАВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ НИТЬЮ
- Página 24 – Thread Tension; Tension des fils; Tensión de los hilos; Натяжение нитей; Возможные затруднения и методы их разрешения.; A-1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити; B-1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити
- Página 25 – Слишком слабое натяжение нижней нити.
- Página 27 – TABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS; ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДУЕМЫХ КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ,
- Página 31 – Blind Hem Stitching; Point élastique invisible; Puntadas invisibles; Потайная строчка-мережка
- Página 32 – Elastic Stitching; MENDING; SEWING ELASTIC; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
- Página 33 – Shell Tuck Stitching; Point picot; Puntada ondas
- Página 34 – Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель
- Página 36 – ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ
- Página 37 – ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
- Página 38 – Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
- Página 39 – Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
- Página 40 – Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки “молния”
- Página 41 – Gathering; Pour froncer un tissu; Fruncido; Выполнение сборок
- Página 44 – Monogramming and Embroidering; PREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING; Monogrammes et broderies; Monogramas y bordados; Выстрачивание монограмм и вышивание
- Página 46 – Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
- Página 48 – Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
- Página 49 – Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
- Página 54 – Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины
50
LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIAS
ROTURA DEL HILO
SUPERIOR
BAGAS EN LAS
PUNTADAS
ARRUGAS EN EL
TEJIDO
SALTO DE
PUNTADAS
ROTURA DEL HILO
INFERIOR
(de l
a
c
an
ill
a
)
ROTURA
D
EL HILO
S
U
P
ERIOR
El
h
ilo s
u
perior está
e
n
red
a
do
L
a
c
an
ill
a
n
o está bie
n
e
nh
ebr
a
d
a
e
n
el
ga
rfio
S
e está
u
s
an
do
una
agu
j
a
d
a
ñ
a
d
a
o
ga
st
a
d
a
.
L
a
agu
j
a
está
ma
l
coloc
a
d
a
L
a
te
n
sió
n
de los
h
ilos es
de
ma
si
a
d
a
f
u
erte
El t
ama
ño de l
a
agu
j
a
n
o
correspo
n
de
Los
h
ilos
n
o está
n
bie
n
e
nh
ebr
a
dos
L
a
te
n
sió
n
de los
h
ilos
n
o es correct
a
El
h
ilo i
n
ferior es
de
ma
si
a
do tir
an
te
El
h
ilo i
n
ferior está
ma
l
e
nh
ebr
a
do
H
ay
pol
v
o e
n
el fo
n
do de
l
a
pl
a
c
a
de
agu
j
a
s
El
h
ilo
n
o está bie
n
e
nh
ebr
a
do
El
h
ilo s
u
perior es
de
ma
si
a
do tir
an
te
El c
a
rrete está
ma
l
coloc
a
do
L
a
agu
j
a
está dobl
a
d
a
o
ga
st
a
d
a
L
a
co
m
bi
na
ció
n
t
ama
ño
de
agu
j
a
/
g
r
u
eso de
h
ilo/
tejido
n
o es correct
a
L
a
co
m
bi
na
ció
n
t
ama
ño
de
agu
j
a
/
g
r
u
eso de
h
ilo/
tejido
n
o es correct
a
L
a
co
m
bi
na
ció
n
t
ama
ño
de
agu
j
a
/
g
r
u
eso de
h
ilo/
tejido
n
o es correct
a
El
h
ilo i
n
ferior
(de l
a
c
an
ill
a
) está
e
n
red
a
do
P
á
g
i
na
1
7
P
á
g
i
na
16
No
No
P
á
g
i
na
20-21
P
á
g
i
na
6
No
P
á
g
i
na
20-21
No
P
á
g
i
na
1
7
P
á
g
i
na
16
No
No
P
á
g
i
na
6
P
á
g
i
na
12-1
7
No
P
á
g
i
na
21
P
á
g
i
na
20
No
No
P
á
g
i
na
23
P
á
g
i
na
6
No
P
á
g
i
na
14
P
á
g
i
na
12
No
No
P
á
g
i
na
43-45
P
á
g
i
na
23
No
P
á
g
i
na
6
No
P
á
g
i
na
23
No
P
á
g
i
na
16
No
No
No
No
No
PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO LOCAL
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
INDICE Página ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 1ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 2ACCESORIOS.................................................................................... 3FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA...
1 PRINCIPAL PARTS * The illustrations of the sewing machine on the following pages may differ slightly from your machine. PIÉCES PRINCIPALES * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer légèrement de votre machine à coudre. ELEMENTOS PRINCIPALES * Las ilustraciones de la máq...
3 ACCESSORIES a Buttonhole foot “A” (1 pc.) b Zipper foot “I” (1 pc.) c Button sewing foot “M” (1 pc.) d Needle (regular single needle No. 14) e Bobbin (1 pc.) f Darning plate (1 pc.) g Oval screwdriver Parts code for zigzag presser foot: 138135-121Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-...
Otros modelos de máquinas de coser Brother
-
Brother JS-23
-
Brother LS 2150
-
Brother LS-1520
-
Brother LS-2125
-
Brother SL-7
-
Brother SM2700
-
Brother ST4031HD
-
Brother X-5