Fulgor Milano QO 9609 PT X - Manual de instrucciones - Página 4

Fulgor Milano QO 9609 PT X Horno de pared – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 36
Estamos cargando el manual
background image

IT

GB

FR

4

INDICE

Primo utilizzo

pag.  6

Pannelli autopulenti

  8

Rispetto dell’ambiente    10

Frontale comandi

12-14

Istruzioni di

funzionamento:
- cottura con la funzione

   “convenzione”

 14

- cottura con la funzione

   “ventilato”

 16

- cottura alla griglia

18

Termostato

 20

Timer elettronico

22

Sostituzione lampada

26

Smontaggio della

porta del forno

28

PER L’INSTALLATORE

Incasso del forno

 30

Allacciamento elettrico 30
Caratteristiche tecniche 34
Dimensioni

 35

CONTENTS

First use

pag.  6

Self-cleaning panel

  8

Respect for the

environment

10

Control panel

12-14

Instructions for use:

- conventional cooking  14

- fan cooking

 16

- grill cooking

18

Thermostat

 20

Electronic timer

22

Light replacement

26

Removing

the oven door

28

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Flush fitting

 30

Electrical connections 30
Techincal features

34

Dimensions

 35

INDEX

Première utilisation pag.  6
Panneaux autonettoyants  8
Respect

de l’environnement

10

Panneau de commande 12-14
Instructions pour le

fonctionnement:
- cuisson conventionnelle 14

- cuissson ventilée

 16

- cuissson au gril

18

Thermostat

 20

Temporisateur electronique 22
Remplacement

de la lampe

26

Demontage

de la porte du four

28

POUR L’INSTALLATEUR

Encastrement du four  30
Branchement electrique 30
Caractéristiques techniques 34
Dimensions

 35

THIS  APPLIANCE  IS  CONCEIVED 

FOR  DOMESTIC  USE  ONLY.  THE 

MANUFACTURER  SHALL  NOT  IN 

ANY  WAY  BE  HELD  RESPONSIBLE 

FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE 

CAUSED  BY  INCORRECT  INSTALLATION  OR 

BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

QUESTO  PRODOTTO  È  STATO 

CONCEPITO  PER  UN  IMPIEGO  DI 

TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE

DECLINA  OGNI  RESPONSABILITÀ 

NEL  CASO  DI  EVENTUALI  DANNI  A  COSE  O 

PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA 

INSTALLAZIONE  O  DA  USO  IMPROPRIO, 

ERRONEO OD ASSURDO.

CE 

PRODUIT 

EST 

CONÇU 

EXCLUSIVEMENT  POUR  USAGE 

DOMESTIQUE.  LE  CONSTRUCTEUR 

DÉCLINE  TOUTE  RESPONSABILITÉ 

POUR  DOMMAGES  ET  BLESSURES  CAUSÉES 

PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR 

UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.

VIETATO  APPORRE    CARTA 
STAGNOLA,  PENTOLE  O  SIMI-
LI  A  CONTATTO  CON  LA  BASE 

INTERNA DE

, FORNO  PER  CUCINARE. 

L’AZIONE  DEL  RISCALDAMENTO  DELLA 
RESISTENZA  INFERIORE  PROVOCA  IL 
SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BAS-
SA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DAN-
NEGGIAMENTO  E  ADDIRITTURA  GRAVI 
CONSEGUENZE  (RISCHIO  DI  INCENDIO) 
ANCHE  SUL  MOBILE  DI  SUPPORTO  DEL 
FORNO

 

DO NOT PLACE TIN FOIL, PANS 
OR SIMILAR IN CONTACT WITH 
THE INNER BASE OF THE OVEN 

TO  COOK.  THE  HEATING  ACTION  OF  THE 
LOWER RESISTANCE CAUSES THE LOWER 
PART  OF  THE  OVEN  TO  OVERHEAT,  LEA-
DING  TO  DAMAGE  AND  EVEN  SERIOUS 
CONSEQUENCES  (FIRE  RISK)  ALSO  TO 
THE  UNIT  IN  WHICH  THE  OVEN  IS  IN-
STALLED. 

INTERDICTION  DE  POSER 
DU  PAPIER  ALUMINIUM,  DES 
CASSEROLES  OU  AUTRES,  AU 

CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR 
POUR CUISINER. LE RÉCHAUFFEMENT IN-
FÉRIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE 
LA  PARTIE  INFÉRIEURE  DU  FOUR  ;  CELA 
PEUT  ENTRAÎNER  SA  DÉTÉRIORATION 
VOIRE  DES  CONSÉQUENCES  GRAVES  (RI-
SQUE  D’INCENDIE)  POUR  LE  MEUBLE  DE 
SUPPORT DU FOUR.

L’APPARECCHIO NON DEVE 
ESSERE USATO DA PERSONE 
(COMPRESI BAMBINI SUPERIORI 
AGLI 8 ANNI) CON RIDOTTE 

CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O 
MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO 
DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE 
NECESSARIE SE NON SOTTO LA 
SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI 
SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE 
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA 
LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO 
ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI 
CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.

- TENERE LONTANI I BAMBINI INFERIORI AGLI 8 
ANNI SE NON CONTINUAMENTE SORVEGLIATI.
- LE OPERAZIONI DI PULIZIA E DI MANUTENZIONE 
NON DEVONO ESSERE EFFETTUATE DAI BAMBINI 
SENZA SORVEGLIANZA.
- NON USARE PULITORI ABRASIVI O RASCHIETTI 
METALLICI TAGLIENTI PER PULIRE IL VETRO 
DELLA PORTA DEL FORNO, ESSI POSSONO 
GRAFFIARE LA SUPERFICIE PROVOCANDO LA 
FRANTUMAZIONE DEL VETRO.

- KEEP CHILDREN UNDER AGE 8 AWAY, UNLESS 
CONSTANTLY SUPERVISED.
- CHILDREN MAY NOT PERFORM CLEANING AND 
MAINTENANCE UNSUPERVISED.
- DO NOT USE HARSH ABRASIVE CLEANERS OR 
SHARP METAL SCRAPERS TO CLEAN THE OVEN 
DOOR GLASS SINCE THEY CAN SCRATCH THE 
SURFACE, WHICH MAY RESULT IN SHATTERING 
OF THE GLASS.

- TENIR À L’ÉCART LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS 
SANS SURVEILLANCE CONSTANTE.
- LAS OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN 
NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉES PAR DES ENFANTS 
SANS SURVEILLANCE.
- NE PAS UTILISER DES PRODUITS NETTOYANTS 
ABRASIFS OU DES GRATTOIRS MÉTALLIQUES 
AIGUISÉS POUR NETTOYER LE VERRE DE LA PORTE 
DU FOUR DANS LA MESURE OÙ ILS PEUVENT RAYER 
LA SURFACE ET ENTRAÎNER L’ÉCLATEMENT DU VERRE.

THIS APPLIANCE IS NOT 
INTENDED FOR USE BY 
PERSONS (INCLUDING 
CHILDREN OVER THE AGE OF 

8) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY 
OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK 
OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, 
UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN 
SUPERVISION OR INSTRUCTION 
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE 
BY A PERSON RESPONSIBLE FOR 
THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE 
SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY 
DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE 
UTILISÉ PAR DES PERSONNES 
(Y-COMPRIS LES ENFANTS ÂGÉS 
DE PLUS DE 8 ANS) DISPOSANT 

DE CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES 
OU MENTALES RÉDUITES, OU PAR DES 
PERSONNES N’AYANT PAS L’EXPÉRIENCE OU 
LES CONNAISSANCES REQUISES, SI CE N’EST 
SOUS LA SURVEILLANCE D’UNE PERSONNE 
RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ OU 
APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE-CI LES 
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION 
DE L’APPAREIL. LES ENFANTS DOIVENT 
ÊTRE SURVEILLÉS, AFIN DE S’ASSURER 
QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta