Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Manual de instrucciones - Página 11

Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 Trituradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 17
Estamos cargando el manual
background image

11

MANUTENzIONE DEL PRODOTTO

RISOLUzIONE DEI PROBLEMI

Tutti i distruggidocumenti a sicurezza elevata richiedono lubrificazione per offrire le 

massime prestazioni. Se non viene lubrificato, l’apparecchio potrebbe presentare una 

capacità dei fogli ridotta, diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento e infine 

arrestarsi. Per prevenire questi problemi, lubrificare sempre l’apparecchio a ogni 

svuotamento del cestello oppure ogni 15–30 minuti di uso continuato.

LUBRIFICAzIONE 

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Applicare uno strato 

d’olio all’apertura di 

ingresso

Premere Indietro (R)

Impostare su Spento ( )  

e scollegare la presa di 

corrente

15

Nota bene: per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare olio Sicurezza elevata 

di Fellowes (3505701). *L’utilizzo di olio standard non è raccomandato.

R

R

R

R

R

R

R

R

Quando la spia rossa 

lampeggia, è stata inserita 

troppa carta. L’apparecchio 

si interromperà e invertirà 

automaticamente la direzione 

del movimento della carta.

2

4

Tirare leggermente 

la carta non tagliata 

dall’imboccatura. 

1

1

Sminuzzare un 

foglio di carta 

per pulire le 

lame. Riprendere 

il normale 

funzionamento.

PULIzIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI 

AVVIAMENTO AUTOMATICO

INCEPPAMENTO CARTA

SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAzIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE

I sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in rari casi i 

sensori possono rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a 

funzionare anche se non c’è carta

 

(nota: i due sensori della carta sono posti al centro dell’ingresso carta.)

Spegnere 

l’apparecchio e 

scollegarlo dalla 

presa di corrente

Individuare i sensori 

a raggi infrarossi 

di avviamento 

automatico

Rimuovere polvere e 

ostruzioni dai sensori 

della carta

1

2

R

R

3

4

Utilizzare un pennello con 

punta fine e manico lungo per 

pulire i sensori. Il pennello deve 

essere asciutto e pulito

PULIzIA DEI SENSORI

CARATTERISTICHE AVANzATE

Spia di surriscaldamento: quando lampeggia alternativamente al LED Acceso/Spento ( ), l’apparecchio richiede un periodo di raffreddamento di 10–15 minuti. Quando ( ) è blu, si può 

riprendere il funzionamento.

Spia del coperchio di sicurezza: quando lampeggia alternativamente al LED Acceso/Spento ( ), il coperchio di sicurezza è aperto e lo sminuzzamento si interromperà. Per riprendere lo 

sminuzzamento, verificare che il coperchio di sicurezza sia chiuso.

Spia di sportello aperto: quando lampeggia alternativamente al LED Acceso/Spento ( ), lo sportello è aperto. Per riprendere lo sminuzzamento, verificare che lo sportello sia chiuso.

Spia di capacità fogli: quando la spia blu lampeggia, è stata inserita troppa carta. L’apparecchio si interromperà e invertirà automaticamente la direzione del movimento della carta. Se 
necessario, premere Indietro (R) per far funzionare l’apparecchio all’indietro. Consultare la sezione sull’inceppamento carta di seguito.

Spia di cestello pieno: quando questa spia è accesa, il cestello dei ritagli è pieno e deve essere svuotato. Usare il sacchetto portascarti Fellowes 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Se necessario, premere 

Indietro (R) per far 

funzionare l’apparecchio 

all’indietro, quindi 

estrarre la carta non 

tagliata.

GARANzIA LIMITATA DEL PRODOTTO

Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti dell’apparecchio da difetti 

di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla 

data  di  acquisto  da  parte  dell’acquirente  originale.    Fellowes  garantisce  le  teste  di  taglio  della 

macchina da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data d’acquisto da 

parte dell’acquirente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, 

il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto 

difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso 

improprio  o  eccessivo  o  da  manutenzione  errata.  L’utente  è  responsabile  di  eventuali  ulteriori 

costi sostenuti da Fellowes per la manutenzione del distruggidocumenti fuori del paese in cui 

la macchina è stata venduta inizialmente. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE 

DI  COMMERCIABILITÀ  O  IDONEITÀ  PER  UNO  SCOPO  SPECIFICO,  SONO  SOGGETTE  AI  LIMITI  DI 

DURATA  STABILITI  NELLA  GARANZIA  SOPRA  INDICATA.  In  nessun  caso  Fellowes  sarà  ritenuta 

responsabile  di  danni  indiretti  o  incidentali  attribuibili  a  questo  prodotto.  La  presente  garanzia 

concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono 

validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste 

limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere 

assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.

Solo per i residenti dell’Australia:

I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi dell’Australian Consumer Law. Il cliente ha diritto a una sostituzione o un rimborso in caso di guasto di grave entità e a 

risarcimento per eventuali altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. Inoltre, il cliente ha diritto alla riparazione del prodotto o alla sua sostituzione se il prodotto stesso non risulta di qualità 

accettabile e il guasto non comporta guasti di grave entità. I benefici offerti dalla Garanzia Fellowes si aggiungono agli altri diritti e rimedi previsti dalla legislazione pertinente al distruggidocumenti.

Tecnologia SilentShred

  

La tecnologia SilentShred™ assicura 
la silenziosità della macchina 
durante lo sminuzzamento 

Coperchio di sicurezza 

Per maggiore sicurezza, l’apertura del coperchio a 
controllo elettronico interrompe il funzionamento 
dell’apparecchio

Spegnimento automatico 

Dopo 30 minuti di inattività, l’apparecchio 
si spegne automaticamente per ridurre il 
consumo energetico

30

30

ČESKY

Model 1050HS

Skartuje

:

 

Pouze papír

Nemůže skartovat:

 Samolepicí štítky, skládaný papír, průsvitné fólie, noviny, hromadnou 

reklamu, platební karty, disky CD/DVD, sešívací spony, kancelářské sponky, kartón, lamináty, 

rentgenové snímky ani plasty, které nejsou uvedeny výše 

velikost skartovaného papíru: 

Vysoké zabezpečení ............................................................................ 0,8 mm x 5,0 mm

Maximální hodnoty:  

Listů na průchod ......................................................................................................... 4* 

Šířka otvoru pro papír ........................................................................................240 mm
*A4, (70g) papír při 230 V, 50 Hz, 1,6A  – těžší papír, vlhkost nebo jiné než nominální napětí může 

kapacitu snížit. 

*Aby zařízení pracovalo s maximální kapacitou, musí být zapojeno do zásuvky s proudem 15 A, 

napětím 230 v a promazáno každých 15–30 minut nepřetržitého provozu.

TECHNICKÉ ÚdAJE

TLAČÍTKO

H. Řídicí panel a kontrolky LED
 

  1. ZAPNUTO/VYPNUTO (modrá)

 

R

 

2. Zpětný chod (červená)

 

  3. Plná nádoba (žlutá)

 

  4. Otevřená dvířka (červená)

 

  5. Otevřený ochranný kryt (červená)

A. Ochranný kryt 
B.  Otvor pro papír
C.   Bezpečnostní  vypínač 

(otevřená dvířka) 

D. Dvířka
E. Košík
F. Kolečka
G. Viz bezpečnostní pokyny

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

• 

Informace o požadavcích na provoz, údržbu a servis naleznete v příručce k použití. 

Než začnete skartovací zařízení používat, přečtěte si celý návod.

  Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru pro 

papír. Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte nebo odpojte od sítě.

  Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů – rukavic, bižuterie, oděvu, 

vlasů atd. Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru, uvolněte jej 

přepnutím na Zpětný chod (R).

  Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly, ropné či jiné hořlavé 

materiály. Nepoužívejte na skartovací zařízení plechovky se stlačeným vzduchem.

  Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozeno nebo vadné. Skartovací zařízení 

nerozebírejte. 

Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.

  Toto skartovací zařízení má vypínač napájení ve dvířkách skříňky. Aby mohlo být skartovací 

zařízení spuštěno, musí být dvířka úplně zavřena. V případě nouze otevřete dvířka skříňky. Tím 

se skartovací zařízení okamžitě zastaví. 

  Nedotýkejte se odkrytých ostří pod hlavou skartovacího zařízení.

  Skartovací zařízení musí být zapojeno do řádně uzemněné zásuvky s napětím a proudem 

určeným na typovém štítku. Uzemněná zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí 

být snadno přístupná. S tímto výrobkem nepoužívejte konvertory energie, transformátory ani 

prodlužovací šňůry.

  NEBEZPEČÍ POŽÁRU – NEPOUŽÍVEJTE ke skartování blahopřání se zvukovými čipy nebo bateriemi.

  Určeno k použití pouze v interiéru. 

  Před čištěním nebo servisem skartovací zařízení vypněte.

  Nepracujte se zařízením, pokud není ochranný kryt zavřen (A). 

15

15

důLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – Přečtěte si před použitím!

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

ZÁKLAdNÍ fuNKCE SKARTOvACÍHO ZAŘÍZENÍ

ZÁKLAdNÍ PŘÍPRAvA K PROvOZu

Zajistěte přístup k 

zásuvce 15 A, 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otevřete dvířka

R

R

R

R

1

2

3

4

nebo

5

R

R

S pomocí dvou osob 

umístěte hlavu ostří 

do horní části skříňky

Zapojte zařízení a 

zkontrolujte, zda 

jsou dvířka zavřena

Stiskněte ( ) 

ZAPNUTO k aktivaci 

(modrá)

Po skončení skartace 

přepněte do polohy  

( ) VYPNUTO

Vložte papír do 

otvoru a uvolněte

Nedělejte nic. Po 30 

minutách nečinnosti 

se skartovací zařízení 

automaticky vypne

Zkontrolujte, zda je 

bezpečnostní chlopeň 

na svém místě

PŘÍPRAvA SKARTOvACÍHO ZAŘÍZENÍ

SKARTOvÁNÍ

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

1050HS_407238_0701912_18L.indd   30-11

7/27/12   4:16 PM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta