Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Manual de instrucciones - Página 15

Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 Trituradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 17
Estamos cargando el manual
background image

17

VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET

FEJLFINDING

Alle højsikkerhedsklippere kræver smøring for bedste præstation. Hvis ikke den smøres, 

vil maskinen evt. have formindsket kapacitet, afgive ubehagelig støj under makulering, 

og den kan evt. bryde sammen. For at undgå disse problemer anbefaler vi, at du smører 

makulatoren, hver gang du tømmer affaldsbeholderen eller for hver 15-30 minutters 

kontinuerlig brug.

SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN 

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Påfør olie hen over 

indførslen

Tryk på Baglæns (R)

Stil på Slukket ( ), og tag 

stikket ud af stikkontakten

15

Vigtigt: For bedste ydelse skal makuleringsmaskinen smøres med Fellowes 

High Security olie (3505701). *Brug af standard makuleringsolie anbefales 

ikke.

R

R

R

R

R

R

R

R

Når det røde lys blinker, 

er er sat for meget 

papir i. Maskinen vil 

automatisk standse og 

bakke papiret ud.

2

4

Træk forsigtigt 

uopskåret papir væk 

fra papirindførslen. 

1

1

Makuler 1 ark papir 

for at rense knivene. 

Genoptag normal 

makulering.

RENGØRING AF AUTOSTART INFRARØDE SENSORER

PAPIRSTOP

FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE.

Papirfølingssensorer er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse. Imidlertid 

kan det i sjældne tilfælde ske, at sensorerne bliver blokeret med papirstøv, hvilket vil få 

motoren til at køre, selv om der ingen papir er i

 

(bemærk: Der sidder to papirfølingssensorer midt i 

papirindføringen).

Sluk for maskinen 

og tag stikket ud

Find den infrarøde 

autostartsensor

Børst al kontaminering 

bort fra papirsensorerne

1

2

R

R

3

4

Brug en tynd pensel med 

langt skaft til at rengøre 

sensorerne. Sørg for at 

bruge en ren, tør pensel

SÅDAN RENGØRES SENSORERNE

AVANCEREDE EGENSKABER VED PRODUKTET

Overopvarmningsindikator: Når den blinker skiftevist med Tændt/Slukket ( ) LED, har makulatoren behov for en 10–15 minutters afkølingsperiode. Når ( ) er blå, kan man fortsætte 

makulering.

Indikator for sikkerhedsskærmen: Når den blinker skiftevist med Tændt/Slukket ( ) LED, er sikkerhedsskærmen åben og makuleringen vil standse. Se efter, at sikkerhedsskærmen er lukket for at 

forstsætte med makulering.

Dør åben-indikator: Når den blinker skiftevist med Tændt/Slukket ( ) LED, er døren åben. Se efter, at døren er lukket for at forstsætte med makulering.

Papirkapacitetsindikator: Når det blå lys blinker, er der sat for meget papir i. Maskinen vil automatisk standse og bakke papiret ud. Om nødvendigt, så tryk på (R) og kør 
mskuleringsmaskinen i baglæns. Se afsnittet Papirstop nedenfor.

Beholderen fuld-indikator: Når indikatoren tændes, er maskinens beholder fuld, og skal tømmes. Brug Fellowes affaldspose 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Om nødvendigt 

kan man trykke på 

Baglæns (R) for at køre 

baglæns og trække 

umakuleret papir ud.

BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI 

Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for 

materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde 

i 2 år fra købsdatoen.  Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og 

fabrikationsfejl i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er 

defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være 

reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne 

garanti gælder ikke i tilfælde af overlast, misbrug eller uautoriseret reparation. Brugeren er 

ansvarlig for eventuelle yderligere udgifter, som Fellowes måtte pådrage sig ved servicearbejde på 

papirmakuleringsmaskinen i et andet land end det, hvori makuleringsmaskinen oprindeligt blev 

solgt. ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT 

FORMÅL,  ER  HERMED  BEGRÆNSET  I  VARIGHED  TIL  DEN  PÅGÆLDENDE  GARANTIPERIODE  SOM 

NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som 

kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Varighed, 

betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor andre 

begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov. For yderligere detaljer eller for 

service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.

Kun for for brugere i Australien:

Vore varer sælges med garantier, som ikke kan ekskluderes ifølge australsk forbrugerlovgivning. Du har ret til at at få makulatoren byttet eller få købsprisen refunderet, hvis der forekommer en 

væsentlig fejl, samt til kompensation for andet rimeligt forudseeligt tab eller skade. Du har også ret til at få varen repareret eller byttet, hvis varen ikke er af acceptabel kvalitet, og fejlen ikke 

er en væsentlig fejl. Rettighederne iht. Fellowes garanti er ud over andre rettigheder og beføjelser iht. en lov i relation til makulatoren.

SilentShred

 teknologi 

SilentShred™ støjkvalitet makulerer 
uden forstyrrende afbrydelser 
pga. støj 

Sikkerhedsskærm 

Den elektronisk kontrollerede skærm 
standser maskinen, når den åbnes, for 
ekstra sikkerhed

Automatisk slukning 

Efter 30 minutters inaktivitet slukkes 
maskinen automatisk, så der ikke er noget 
strømforbrug

30

24

РУССКИЙ

Модель 1050HS

Измельчает

:

 

только бумагу

Не измельчает:

 клейкие этикетки, бесконечные формуляры, диапозитивы, 

газеты, рекламные брошюры, кредитные карты, диски CD/DVD, степлерные скобы, 

канцелярские скрепки, картон, папки, рентгеновские снимки или иные пластиковые 

изделия, не названные выше  

Размер резки: 

Высокая степень безопасности ..........................................................0,8 мм x 5,0 мм

Максимум:  

Листов за один проход .............................................................................................. 4* 

Ширина проема для загрузки бумаги .............................................................240 мм
*A4 (70 г), бумага, при 230 В, 50 Гц, 1,6 А; более плотная бумага, влажность или 

напряжение, которое отличается от номинального, могут снизить производительность. 

*Для обеспечения производительности уничтожитель документов (шредер) следует 

подключать в отдельную сетевую розетку 230 В, 15 А и смазывать каждые 15–30 минут 

непрерывной работы.

фУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

H. Panel sterowania i diody LED
 

  1. WŁ./WYŁ. (niebieska) 

 

R

 

2. Cofania (czerwona)

 

  3. Kosz pełny (żółta)

 

  4. Otwarte drzwiczki (czerwona)

 

  5.  Otwarta osłona zabezpieczająca 

(czerwona)

A. Защитный экран 
B.  Проем для загрузки бумаги
C.   Размыкающий  выключатель 

(открытие дверцы)

D. Дверца
E. Корзина
F. Ролики
G.  См. правила техники 

безопасности

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

• 

Требования к эксплуатации, техническому и сервисному обслуживанию описываются в 

руководстве по эксплуатации. Перед началом работы с уничтожителем документов полностью 

ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.

  Не подпускайте близко к устройству детей и домашних животных. Не подносите руки близко 

к проему для загрузки бумаги. Всегда выключайте или отключайте устройство из розетки, 

если оно не используется.

  Не допускайте попадания в отверстия уничтожителя бумаг посторонних предметов: 

перчаток, украшений, одежды, волос и т. д. перчаток, украшений, одежды, волос и т. д. При 

попадании предмета в верхнее отверстие включите Реверс (R), чтобы вытащить его.

  Запрещается использовать рядом с уничтожителем документов или для него аэрозоли, 

смазочные вещества на основе нефти или другие горючие продукты. Не применяйте для 

уничтожителя документов сжатый воздух.

  Не используйте устройство, если оно повреждено или неисправно. Не разбирайте 

уничтожитель документов.  

Не размещайте устройство рядом с источником тепла, водой или над ними.

  На дверце корпуса этого уничтожителя документов есть размыкающий выключатель питания. 

Для работы уничтожителя документов нужно, чтобы дверца была полностью закрыта. При 

аварийной ситуации откройте дверцу корпуса. Измельчение при этом будет немедленно 

прекращено. 

  Избегайте прикосновения к открытым режущим лезвиям, которые находятся под головкой 

уничтожителя.

  Уничтожитель бумаги следует подключить к заземленной надлежащим образом сетевой 

розетке с напряжением и силой тока, указанными на этикетке. Заземленная розетка должна 

располагаться рядом с устройством, к ней должен иметься удобный доступ. Запрещается 

использовать с этим изделием преобразователи, трансформаторы или удлинители.

  ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ: НЕ уничтожайте с помощью изделия поздравительные открытки со 

звуковыми микросхемами или элементами питания.

  Используйте устройство только в помещении. 

   Перед очисткой или обслуживанием отключите уничтожитель документов от розетки.

  Не включайте устройство, если защитный экран (A) открыт. 

15

15

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!

ВНИМАНИЕ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПРИ УНИЧТОЖЕНИИ ДОКУМЕНТОВ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПОДгОТОВКИ К РАБОТЕ

Проверьте 

доступность 

отдельной розетки 

15 А, 230 В

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Откройте дверцу 

устройства

R

R

R

R

1

2

3

4

или

5

R

R

Поместите режущую 

головку в верхнюю 

часть корпуса, 

выполняйте эту 

операцию вдвоем

Включите 

устройство в розетку 

и убедитесь, что 

дверца закрыта

Нажмите ( ) ВКЛ. 

для активации

Когда закончите 

уничтожение бумаг, 

нажмите ( ) ВЫКЛ.

Поместите бумагу 

прямо в проем 

для загрузки и 

отпустите ее

Ничего не делайте, 

и уничтожитель 

документов 

автоматически 

выключится после 30 

минут бездействия

Проверьте надежность 

закрепления и 

правильность 

расположения 

защитного щитка

ПОДгОТОВКА УНИЧТОЖИТЕЛЯ БУМАгИ К РАБОТЕ

ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ БУМАг

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

1050HS_407238_0701912_18L.indd   24-17

7/27/12   4:17 PM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta