Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Manual de instrucciones - Página 17

Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 Trituradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 17
Estamos cargando el manual
background image

19

TUOTTEEN HUOLTO

VIANMÄÄRITYS

Kaikkien korkean turvallisuustason silppurien optimaalinen toiminta edellyttää öljyämistä. 

Jos laitetta ei öljytä, sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä, silppuamisen aikana voi 

kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta. Välttääksesi 

nämä ongelmat suosittelemme silppurin öljyämistä aina silppusäiliön tyhjentämisen 

yhteydessä tai jatkuvassa käytössä 15 - 30 minuutin välein.

SILPPURIN VOITELU 

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Voitele  syöttöaukko 

öljyllä

Paina Taaksepäin (R)

Aseta POIS ( )-asentoon 

ja irrota pistoke

15

Tärkeää: Parhaan silppuamisen takaamiseski käytä Fellowes High Security 

-öljyä (3505701). *Tavallisen silppuriöljyn käyttäminen ei ole suositeltavaa.

R

R

R

R

R

R

R

R

Kun tämä vilkkuu 

punaisena, paperia on 

syötetty liikaa. Silppuri 

pysähtyy automaattisesti 

ja syöttää paperia 

taaksepäin.

2

4

Vedä silppuamaton 

paperi varovasti 

paperin syöttöaukosta. 

1

1

Silppua 1 paperiarkki 

terien selvittämiseksi. 

Palaa normaaliin 

silppuamiseen.

AUTOMAATTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-

ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN

PAPERITUKOS

VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI

Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä. 

Paperipöly saattaa kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka 

laitteessa ei olisi paperia

 

(Huomio: Laitteen kaksi paperintunnistusanturia sijaitsevat paperin syöttöaukon 

keskellä).

Sammuta laite ja 

irrota silppurin 

sähköjohto 

pistorasiasta

Paikanna 

automaattisen 

käynnistyksen 

infrapuna-anturi

Puhdista lika 

paperiantureista

1

2

R

R

3

4

Puhdista anturit ohuella, 

pitkävartisella harjalla. 

Varmista, että harja on 

puhdas ja kuiva

ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN

LAITTEEN LISÄTOIMINNOT

Ylikuumenemisen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) LED-merkkivalon kanssa, silppurin on annettava jäähtyä 10–15 minuutin ajan. Kun ( ) on sininen, jatka 

silppuamista.

Turvasuojuksen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) LED-merkkivalon kanssa, turvasuojus on auki ja silppuaminen pysähtyy. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että 

turvasuojus on kiinni.

Ovi auki -merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) LED-merkkivalon kanssa, ovi on auki. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että ovi on kiinni.

Paperin suorituskyvyn merkkivalo: Kun tämä vilkkuu sinisenä, paperia on syötetty liikaa. Silppuri pysähtyy automaattisesti ja syöttää paperia taaksepäin. Tarvittaessa paina (R) 
syöttääksesi silppurissa olevaa paperia taaksepäin. Katso alla olevaa paperitukoksen osiota.

Silppusäiliö täynnä -merkkivalo: Kun tämä merkkivalo palaa, silppusäiliö on täynnä ja siksi se on tyhjennettävä. Käytä Fellowes-roskapussia 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Mikäli tarpeen, 

paina Taaksepäin (R) 

-painiketta syöttääksesi 

paperia taaksepäin ja 

vedä leikkaamaton 

paperi pois silppurista.

TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU

Rajoitettu takuu Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, että koneen osissa ei ole materiaali- ja 

valmistusvikoja. Yhtiö takaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 1 vuodeksi 

tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien.  Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien 

materiaali- ja valmistusviat 1 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos 

osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen 

osan  korjaus  tai  vaihto  Fellowesin  valinnan  mukaan  ja  kustannuksella.  Takuu  ei  kata 

väärinkäyttöä,  virheellistä  käsittelyä  tai  valtuuttamatonta  korjausta.  Käyttäjä  vastaa  kaikista 

mahdollisista Fellowesille koituvista lisäkustannuksista, kun paperisilppuria huolletaan sen 

maan  ulkopuolella,  jossa  silppuri  on  alunperin  ostettu.  KAIKKIEN  HILJAISTEN  TAKUIDEN, 

MUKAAN  LUKIEN  KAUPALLISTAMINEN  TAI  SOVELTUVUUS  TIETTYÄ  TARKOITUSTA  VARTEN,  KESTO 

ON  SITEN  RAJATTU  EDELLÄ  MÄÄRÄTYN  TAKUUAJAN  MUKAISESTI.  Fellowes  ei  vastaa  missään 

tapauksessa  tästä  tuotteesta  johtuvista  välillisistä  tai  tahattomista  vahingoista.  Tämä  takuu 

antaa  käyttäjälle  erityiset  lainmukaiset  oikeudet.  Tämän  takuun  kesto  ja  ehdot  ovat  voimassa 

maailmanlaajuisesti lukuunottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia 

tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.

Vain Australiassa asuville:

Tuotteisiimme  kuuluu  takuita,  joita  Australian  kuluttajalain  mukaan  ei  voi  sulkea  pois.  Jos  laitteen  vika  on  merkittävä,  olet  oikeutettu  saamaan  korvaavan  laitteen  tai  rahat  takaisin  sekä 

korvauksen mistä tahansa kohtuulliseksi katsotusta menetyksestä tai vahingosta. Olet myös oikeutettu tuotteiden korjauttamiseen tai vaihtamiseen, jos tuotteet eivät ole laadultaan hyväksyttävää 

tasoa eikä vika ole merkittävä. Fellowesin takuun kattamat edut ovat lisäetuja silppuria koskevan lainsäädännön määräämille oikeuksille ja korjauksille.

SilentShred

-tekniikka 

SilentShred™-äänenvaimennustekniikka 
silppuaa ilman meluisia keskeytyksiä 

Turvasuojus 

Sähköisesti ohjatun suojuksen avautuessa 
silppuri pysähtyy turvallisuuden 
parantamiseksi

Automaattinen sammutus 

Jos silppuria ei käytetä 30 minuutin aikana, 
se kytkeytyy automaattisesti pois päältä 
energiankulutuksen lopettamiseksi

30

22

POLSKI

Model 1050HS

Niszczy:

 

Tylko papier

Nie niszczy:

 Etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet, 

niechcianej korespondencji, kart kredytowych, dysków CD/DVD, zszywek, spinaczy do papieru, 

tektury, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych 

materiałów plastikowych niewymienionych wyżej 

Wymiary zniszczonego papieru: 

Wysoki poziom bezpieczeństwa (DIN 6) .............................................. 0,8 mm x 5,0 mm

Maksymalnie:  

Kartek jednorazowo .................................................................................................... 4* 

Szerokość szczeliny wejściowej na papier ...........................................................240 mm
*Papier A4 (70 g), przy napięciu 230 V, 50 Hz, 1,6 A; cięższy papier, większa wilgotność lub inny 

prąd niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność. 

*Aby działać optymalnie, niszczarka musi być podłączona do osobnego gniazda 15 A, 230 v i musi 

być olejona co 15–30 minut ciągłego użycia.

MOŻLIWOŚCI

ELEMENTY uRZĄdZENIA

H. Panel sterowania i diody LED
 

  1. WŁ./WYŁ. (niebieska) 

 

R

 

2. Cofania (czerwona)

 

  3. Kosz pełny (żółta)

 

  4. Otwarte drzwiczki (czerwona)

 

  5.  Otwarta osłona zabezpieczająca 

(czerwona)

A. Osłona bezpieczeństwa 
B.  Szczelina wejściowa na papier
C.   Przełącznik rozłączający (otwarte 

drzwiczki)

D. Drzwiczki 
E. Kosz
F.  Kółka samonastawne
G. Patrz instrukcje bezpieczeństwa

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

• 

Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w instrukcji 

obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

  Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny 

wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie ustawić 

jego przełącznik w położeniu Wył. lub odłączyć przewód od gniazda zasilania.

  Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów – rękawic, biżuterii, ubrania, włosów, 

itd. do szczeliny niszczarki. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu w szczelinę 

górną, ustawić przełącznik w położeniu Cofanie (R) i przytrzymać go do momentu 

całkowitego wysunięcia się przedmiotu.

  Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej ani 

innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego powietrza.

  Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozmontowywać 

niszczarki.  

Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody, ani nad nimi.

  Niszczarka wyposażona jest w przełącznik rozłączający zlokalizowany w drzwiczkach 

szafki. Niszczarkę można uruchomić dopiero po całkowitym zamknięciu drzwiczek 

szafki. W razie niebezpieczeństwa należy otworzyć drzwiczki szafki. Spowoduje to 

natychmiastowe przerwanie pracy niszczarki. 

  Unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod głowicą.

  Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego bądź 

gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami znamionowymi, 

podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu 

urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy podłączać do przetworników 

napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.

 ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z pozytywką lub bateriami.

  Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. 

  Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilania przed czyszczeniem lub serwisowaniem.

  Nie obsługiwać urządzenia z otwartą osłoną (A). 

15

15

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!

POdSTAWY OBSŁuGI NISZCZARKI

PRZYGOTOWYWANIE uRZĄdZENIA dO PRACY

Zapewnić zasilanie 

z osobnego gniazda 

15 A, 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otworzyć 

drzwiczki

R

R

R

R

1

2

3

4

albo

5

R

R

Z pomocą drugiej 

osoby założyć głowicę 

na szafkę

Wetknąć wtyczkę do 

gniazda i upewnić 

się, że drzwiczki są 

zamknięte

Ustawić przełącznik 

w położeniu ( )  

WŁ., aby włączyć 

niszczarkę

Po zakończeniu 

niszczenia ustawić 

przełącznik w 

położeniu ( ) WYŁ.

Wsunąć papier 

prosto do szczeliny 

na papier i cofnąć 

rękę

Nie korzystać z niszczarki. 

Po upływie 30 minut 

braku aktywności 

urządzenie samoczynnie 

wyłączy się

Upewnić się, że osłona 

zabezpieczająca jest na 

swoim miejscu

PRZYGOTOWANIE NISZCZARKI

SPOSÓB NISZCZENIA

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

1050HS_407238_0701912_18L.indd   22-19

7/27/12   4:17 PM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta