Gaggenau IK 364-251 Armario para vino – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Placas de cocción
95
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
B
B
B
20
A
B
C
Induktion AT400
19.05.06
A Ventilación tras el mueble o un
horno situado bajo la encimera
Hay que prever un hueco de al menos
45 mm de alto desde el borde inferior
de la encimera.
La anchura mínima es
• 500 mm para aparatos Vario o
para placas de inducción de 60 u
80 cm.
• 820 mm para placas de inducción
de 90 cm.
Las nuevas placas de inducción incorpo-
ran un nuevo sistema de refrigeración
que evita la anterior ventilación frontal
del aparato. Para evitar el sobrecalenta-
miento de los utensilios del cajón bajo
encimera se recomienda la instalación
de un panel intermedio que tenga las
mismas medidas interiores del armario.
El canto frontal del panel intermedio
hace que el calor emitido al refrigerarse
la placa, vaya hacia la parte posterior,
saliendo así por el hueco destinado a tal
fin.
B Toma de aire por la pared trasera
del mueble
Ventilación con panel intermedio
Precauciones de montaje para placas
de inducción
Válido para CI 26./27./48./49.
Ventilación
Las placas de inducción tienen un
ventilador de refrigeración para proteger
la electrónica de un posible sobrecalen-
tamiento. En el caso de no tener una
ventilación suficiente a través del
armario, la potencia de la placa se
reducirá para evitar daños en dicha
electrónica.
Son necesarios 20 mm de ventilación
en toda la super ficie trasera del
mueble u horno incluyendo la base del
mismo.
Los armarios cerrados por la base
también requieren su respectivo cor te
transversal en el área de ventilación.
Además de los consejos indicados
arriba, deben respetarse consideracio-
nes especiales en caso de combinar las
placas de inducción con el extractor de
encimera AT 400.
Se debe respetar una separación de
mínimo 20 mm entre el canal de
extracción y la parte trasera del horno o
mueble de cocina.
Hay que mantener libre el espacio
existente entre ambos lados del canal
de extracción y los laterales del mueble.
El espacio existente entre el canal de
extracción y la pared trasera, así
como la base del mueble, deben
permitir una correcta ventilación.
Combinación con AT 400
A Frente al canal de extracción
B En los laterales del canal de
extracción
C En la parte trasera del canal de
extracción
Anchura del hueco 100 mm para
inducciones de 60 a 80 cm.
*
no es aplicable a inducciones de
90 cm.
** min. 65 mm para las inducciones
con marco y min. 70 mm para las
inducciones enrasadas.
Combinación con otros aparatos
No está permitida su instalación sobre
lavavajillas o lavadora.
Contenido
- 6 Hornos; L N
- 9 *200 mm in combination with a planned accessory
- 18 Accesorios especiales para hornos
- 20 Hornos Profesionales Serie 200.
- 32 Hornos a vapor Serie 200.
- 36 Microondas
- 42 Módulos calientaplatos
- 50 Cafeteras integrables.; Conexión
- 54 Aparatos de cocción Vario
- 58 Posibles ejes prolongadores para el acoplamiento del mando.; Instalación del mando de control
- 59 Estándar; Posibles ejes prolongadores para el acoplamiento de los mandos.
- 60 Instalación de los mandos de control
- 64 Medidas de encastre Vario Serie 400; Medidas de encastre para Vario Serie 400
- 74 Medidas de encastre Vario Serie 200; Medidas de encastre para Vario Serie 200
- 76 Placas especiales Vario.
- 78 Placas de gas Vario y Serie 200
- 80 Placas de inducción Vario y Serie 200.; Zonas de cocción
- 114 Aparatos de extracción
- 118 Inselhaube
- 140 Campanas decorativas de isla.
- 142 Campanas decorativas de pared.
- 146 Campanas telescópicas.
- 158 Anchura del aparato D
- 160 Accesorios especiales Vario cooling.
- 162 Frigoríficos y Congeladores de Vino Vario cooling.
- 168 Frigoríficos y congeladores; Frigoríficos y congeladores.; OVERVIEW 2
- 180 Frigoríficos , Congeladores y Conservadores de Vino.; Frigorífico-congelador
- 182 Frigoríficos y Congeladores.
- 194 Accesorios especiales.
- 200 Gaggenau de la A a la Z.; al vapor puede utilizarse
- 203 Cocción al vapor a baja
- 205 Desconexión retardada; funcionando durante 10; Detección de recipientes; que el recipiente se retira de la
- 207 Freidora
- 210 Intercambiador de calor
- 215 Glosario; Single Portion Cleaning; un agua 100% fresca en la; Tecnología Innowave; to congelador, una tarea que; Teppan Yaki
- 219 Tarifa de precios 221; Hornos Integrables; Precio
- 231 Tarifa de precios 233; Aparatos de Extracción
- 237 Tarifa de precios 239; Frigoríficos y Congeladores
- 239 Tarifa de precios 241; Conservadores de vino
- 243 46 Tarifa de precios; Accesorios para Aparatos de Extracción
- 244 Tarifa de precios 247
- 246 Tarifa de precios 249; Accesorios para Frigoríficos y Congeladores
- 248 Novedades y sustituciones 251
- 254 Y de Gaggenau
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)