Metabo OF E 1229 - Manual de instrucciones - Página 70

Metabo OF E 1229 Fresadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 75
Estamos cargando el manual
background image

70

Maintenance

To ensure that the motor block runs smoothly on the shafts, it is recommendable to clean and lubricate

the shafts regularly. Carbon brushes should only be replaced by manufacturer or approved workshops.

Service and maintenance (with certification) should be carried out by the Metabo Customer Service.

Entretien

Pour garantir la bonne marche de la partie supérieure sur les colonnes, il est recommandé de nettoyer

souvent les colonnes et de les huiler légèrement. Ne faire remplacer les brosses de charbon que dans

l’usine du fabricant ou par un atelier spécialisé. L’inspection et la maintenance (avec certification) ne

doivent être réalisées que par le service après-vente Metabo.

Wartung

Um die Gängigkeit des Oberteils auf den Säulen zu gewährleisten, empfiehlt es sich, die Säulen öfters

zu reinigen und anschließend wieder leicht zu ölen. Kohlebürsten nur im Herstellerwerk oder

entsprechender Fachwerkstatt ersetzen lassen. Überprüfung und Wartung (mit entsprechender

Bescheinigung) beim Metabo Kundendienst vornehmen lassen.

Onderhoud

Om een optimaal functioneren van het motordeel op de zuilen te garanderen, dienen de zuilen van tijd

tot tijd te worden gereinigd en iets ingevet. Koolborstels alleen door de Metabo servicedienst of een

erkende vakman laten vervangen. Controle en onderhoud kunt u, met een bijbehorend

reparatierapport, bij de Metabo servicedienst laten verrichten.

Manutenzione

Per garantire la scorrevolezza della parte superiore sulle colonne, si consiglia di pulirle con una certa

frequenza e, quindi, di rilubrificarle leggermente. Le spazzole vanno sostituite esclusivamente presso il

produttore o un'officina specializzata. Fare eseguire ispezioni e manutenzioni dal Servizio Clienti

Metabo (chiedere il rilascio del relativo certificato).

Mantenimiento   

Para garantizar un óptimo funcionamiento de la parte superior sobre las columnas,

aconsejamos limpiarlas con frecuencias y lubrificarlas ligeramente tras la limpieza. El cambio de las

escobillas de carbón se confiará exclusivamente al fabricante o a un taller especializado. La inspección

y el mantenimiento de la máquina (con el correspondiente certificado) se confiará exclusivamente al

servicio de asistencia técnica de Metabo.

Manutenção

Para garantir um bom deslize da parte superior da tupia nas colunas, recomenda-se a limpar

frequentemente as colunas e, em seguida, lubrificá-las levemente. Escovas de carvão só devem ser

substituídas no fabricante ou numa oficina especializada para tal fim. Mandar fazer a inspecção e

manutenção (com respectivo certificado) junto da assistência técnica da Metabo.

Skötsel

För att garantera överdelens funktion på pelarna rekommenderas att rengöra pelarna ganska ofta och

därefter smörja dem igen med lite olja. Låt kolborstar endast ersätta på tillverkarens företag eller av

vederbörande fackverkstad. Kontroll och skötsel (med vederbörande intyg) utförs av Metabos

kundtjänst.

Huolto

Saadakseen aikaan yläosan hyvän kulun pylväillä, suositellaan puhdistamaan pylväät tietyin aikavälein

ja voidella ne lievästi öljyllä.Hiiliharjat pitää vaihtaa vain valmistajan tehtaassa tai asianomaisessa

korjaamossa. Tarkastusta ja huoltoa tekee Metabo-asiakaspalvelu (antaa vastaavan todistuksen)

Vedlikehold

For å sikre funksjonen av overdelen på søylene, anbefales det å rengjøre søylene ofte og deretter å

smøre dem med litt olje. Kullbørster må kun skiftes på fabrikk eller på et autorisert verksted. La kontroll

og vedlikehold (med tilsvarende bekreftelse) utføres av Metabo kundeservice.

Vedligeholdelse

For at sikre funktionen af overdelen på søjlerne, anbefales det at rense søjlerne tit og derefter at smøre

dem lidt med olie. Lad kulbørsterne kun udskifte på fabrikken eller på et autoriseret værksted. Lad

kontrol og vedligeholdelse (med tilsvarende attest) ligeledes udføre af Metabos serviceværksteder.

Konserwacja   Aby zapewnić swobodę przesuwania części silnikowej frezarki górnowrzecionowej na
słupkach prowadzących zalecamy częste czyszczenie i przesmarowanie powierzchni słupków
niewielką ilością oleju. Wymianę szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie producentowi lub
specjalistycznej placówce serwisowej. Przeglądy i konserwacje elektronarzędzia (z uzyskaniem
odpowiedniego potwierdzenia) należy powierzyć serwisowi technicznemu firmy Metabo.

Karbantar tás
A felső résznek az oszlopokon való könnyű járását biztosítandó, ajánlatos az oszlopok gyakoribb
megtisztítása és ezt követően enyhe beolajozása. A szénkeféket csak a gyártó üzemben vagy
megfelelő szakműhelyben cseréltesse ki. Ellenőrzést és karbantartást (megfelelő tanúsítással) a
Metabo vevőszolgálattal végeztesse el.

Συντήρηση

Για να είναι ευκίνητο το επάνω μέρος στις κολνες, συνιστούμε να καθαρίζετε τακτικά τις
κολνες και κατπιν να τις λαδώνετε ελαφρά. Τα καρβουνάκια επιτρέπεται να αντικαθιστώνται
μνον απ το εργοστάσιο κατασκευής ή απ ειδικ συνεργείο. Έλεγχος και συντήρηση (με
σχετικ πιστοποιητικ) να εκτελείται απ υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Metabo.

OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp  27.02.2013  16:59 Uhr  Se

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta