Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
83
83
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
6.
Filtre değiştirilirken,
iki düğme tık sesiyle
yerine oturana dek filtre kapağı geri
itilebilir.
6.
Після заміни фільтра
необхідно
натиснути на кришку фільтра,
доки не
клацнуть обидві кнопки.
7. Filtre kapağı gevşerse,
alt kısımdaki iki menteşeyi
konumlandırarak eski haline getirin ve iki düğme tık
sesiyle yerine oturana dek filtre kapağını geri itin.
7. Якщо кришка фільтра відходить,
повторно
встановіть її, відрегулювавши обидва елементи
кріпленняу нижній частині, та знову натисніть на
кришку, доки не клацнуть обидві кнопки.
Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre yüzeyine dokunulmamalıdır.
Yerine
takmadan önce filtrenin tamamen kurumasını bekleyin (oda sıcaklığında min.
12 saat)!
Ayrıca yıkanabilir filtreyi, yılda bir kez veya çok kirliyse ya da hasar görmüşse
değiştirmenizi öneririz.
Примітка: Не використовуйте миючі засоби та не торкайтеся поверхні фільтра.
Перш
ніж повернути фільтр на місце, дайте йому повністю висохнути (не менше 12
годин за кімнатної температури).
Рекомендується замінювати фільтр, що миється,
принаймні один раз на рік або у разі серйозного забруднення чи пошкодження.
6.
Po výmene filtra
možno kryt filtra zatlačiť
späť,
aby obe tlačidlá zapadli na miesto.
7. Ak sa kryt filtra uvoľní,
upevnite ho nastavením
dvoch pántov v spodnej časti a zatlačte kryt filtra späť,
aby obe tlačidlá zapadli na miesto.
Poznámka: Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu filtra.
Pred
opätovným vložením nechajte filter úplne vysušiť (minimálne 12 hodín pri
izbovej teplote).
Umývateľný filter sa tiež odporúča vymeniť minimálne raz za rok
alebo vtedy, keď vidno, že je silne znečistený alebo poškodený.
6.
Ko filter zamenjate,
potisnite pokrov
filtra nazaj; potisnite ga tako, da se
bosta gumba zaskočila.
7. Če se pokrov filtra sname,
ga zaprete nazaj tako,
da pravilno namestite tečaja na dnu in pokrov filtra
potiskate nazaj, dokler se gumba ne zaskočita.
Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine filtra.
Preden
ga namestite nazaj, naj se filter popolnoma posuši (na sobni temperaturi naj bo
minimalno 12 ur)!
Priporočamo, da nepralni filter prav tako menjate vsaj enkrat na
leto ali ko je zelo umazan oziroma poškodovan.
6.
Po wymianie filtra
zamknij pokrywę,
dociskając ją, aż oba przyciski wskoczą na
miejsce ze słyszalnym kliknięciem.
7. Jeśli pokrywa filtra obluzuje się,
dopasuj dwa
zaczepy w dolnej części, a następnie dociśnij pokrywę,
aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków.
Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać powierzchni filtra.
Filtr
musi całkowicie wyschnąć (co najmniej 12 godzin w temperaturze pokojowej)
przed ponownym włożeniem do odkurzacza.
Zaleca się wymianę zmywalnego
filtra przynajmniej raz w roku, a także gdy jest bardzo brudny lub uszkodzony.
6.
Pakeitus filtrą,
filtro dangtelį galima
stumti atgal
, kol spragtelės abu mygtukai.
7. Jei filtro dangtelis atsilaisvintų,
įdėkite jį atgal
pasukę du apačioje esančius vyrius ir stumdami filtro
dangtelį, kol spragtels abu mygtukai.
Pastaba: plaudami filtrą nenaudokite jokių valymo priemonių ir nelieskite filtro pavir-
šiaus.
Prieš dėdami filtrą atgal į dulkių siurblį, leiskite jam visiškai išdžiūti (ma-
žiausiai 12 val. kambario temperatūroje).
Rekomenduojame keisti plaunamą filtrą
mažiausiai kartą per metus, arba tada, kai jis yra ypač nešvarus arba pažeistas.
6.
După înlocuirea filtrului,
capacul filtrului
poate fi împins înapoi până când cele
două butoane fac clic.
7. Jeśli pokrywa filtra obluzuje się,
dopasuj dwa
zaczepy w dolnej części, a następnie dociśnij pokrywę,
aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków.
Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea suprafeţei filtrului.
Lăsaţi filtrul să
se usuce complet (minimum 12 ore la temperatura camerei) înainte de a-l pune la
loc!
Vă recomandăm să schimbaţi, de asemenea, filtrul lavabil cel puţin o dată pe an sau
când este foarte murdar sau deteriorat.
6.
När filtret har bytts ut kan
filterluckan
tryckas tillbaka
tills de två knapparna
hamnar på plats med ett klick.
7. Om filterluckan lossnar
kan den återställas genom att
de två gångjärnen sätts på plats och luckan trycks bakåt
tills de två knapparna hamnar på plats med ett klick.
OBS! Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra filterytan.
Låt filtren bli helt torra
(minst 12 timmar i rumstemperatur) innan du sätter tillbaka dem!
Du bör även byta det
tvättbara filtret minst en gång om året, eller när du ser att det är mycket smutsigt eller skadat.
6.
Kun suodatin on asetettu takaisin paikalleen,
työnnä suodattimen kantta kiinni
, kunnes
kaksi painiketta napsahtavat kiinni.
7. Jos poistoilman suodattimen
kansi irtoaa kokonaan
paikaltaan, aseta kannen alareunan saranatapit
takaisin paikoilleen ja työnnä kantta, kunnes
molemmat painikkeet napsahtavat kiinni.
Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita äläkä kosketa suodatinpintaa.
Anna suodattimen
kuivua kokonaan (noin 12 tuntia huonelämpötilassa), ennen kuin panet sen takaisin
paikoilleen!
Suosittelemme vaihtamaan pestävän suodattimen viimeistään 2-2,5 vuoden
käytön jälkeen tai kun se on erittäin likainen tai vähäisestikin vaurioitunut.
6.
После замены фильтра до
защелкивания двух кнопок
крышка
фильтра может откидываться.
7. Если крышка фильтра выпала,
установите две
петли внизу и вдвиньте крышку фильтра на место
до защелкивания обеих кнопок.
Примечание. Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к поверхно-
сти фильтра.
Перед установкой на место дайте фильтру полностью просохнуть
(не менее 12 часов при комнатной температуре)
! Рекомендуем также заменять мою-
щийся фильтр по крайней мере раз в год, при сильном загрязнении или при повреждении.
6.
Depois do filtro ter sido substituído,
deverá
empurrar a tampa do filtro
até
que os dois botões emitam um estalido.
7. Se a tampa do filtro ficar solta,
prenda-a novamente
posicionando as duas articulações existentes na parte
inferior e premindo a tampa do filtro até que os dois
botões emitam um estalido.
Importante: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do filtro.
Deixe
o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura ambiente) antes
de voltar a instalá-lo!
(Evitar a exposição directa ao sol ou colocação sobre fontes de calor)
Recomendamos que o filtro lavável seja substituído pelo menos uma vez por ano ou quando
estiver muito sujo ou danificado.
6.
Als het filter is vervangen, kan
de klep
van het filter worden teruggeduwd
totdat de twee knoppen vastklikken.
7. Als de klep van het filter loskomt,
plaatst u het
terug door de twee scharnieren onderin terug te
plaatsen en de klep van het filter terug te schuiven
totdat de twee knoppen vastklikken.
Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het filteroppervlak niet aan.
Laat
het filter volledig drogen (minimum 12 uur op kamertemperatuur) voordat u het
terugplaatst!
We raden aan om het uitwasbare filter ook minstens eenmaal per jaar of als
het erg vuil of beschadigd is te vervangen.
6.
Når filteret er byttet ut,
kan filterlokket skyves
tilbake
til de to knappene klikker på plass.
7. Hvis filterlokket løsner,
setter du det tilbake ved å
sette de to hengslene nederst og skyve filterlokket
tilbake til begge de to knappene klikker på plass
Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel og ikke berør filteroverflaten.
La filteret tørke helt
(minst 12 timer i romtemperatur) før du setter det tilbake på plass!
Vi anbefaler
at du bytter det skyllbare filteret minst én gang i året eller når det er veldig skittent
eller skadet.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)