Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 - Manual de instrucciones - Página 53

Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 64
Estamos cargando el manual
background image

83

83

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

6. 

Filtre değiştirilirken, 

iki düğme tık sesiyle 

yerine oturana dek filtre kapağı geri 
itilebilir. 

6. 

Після заміни фільтра 

необхідно 

натиснути на кришку фільтра,

 доки не 

клацнуть обидві кнопки.

7.  Filtre kapağı gevşerse, 

alt kısımdaki iki menteşeyi 

konumlandırarak eski haline getirin ve iki düğme tık 
sesiyle yerine oturana dek filtre kapağını geri itin.

7.  Якщо кришка фільтра відходить,

 повторно 

встановіть її, відрегулювавши обидва елементи 
кріпленняу нижній частині, та знову натисніть на 
кришку, доки не клацнуть обидві кнопки.

Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre yüzeyine dokunulmamalıdır. 

Yerine 

takmadan önce filtrenin tamamen kurumasını bekleyin (oda sıcaklığında min. 
12 saat)!

 Ayrıca yıkanabilir filtreyi, yılda bir kez veya çok kirliyse ya da hasar görmüşse 

değiştirmenizi öneririz.

Примітка: Не використовуйте миючі засоби та не торкайтеся поверхні фільтра. 

Перш 

ніж повернути фільтр на місце, дайте йому повністю висохнути (не менше 12 
годин за кімнатної температури). 

Рекомендується замінювати фільтр, що миється, 

принаймні один раз на рік або у разі серйозного забруднення чи пошкодження.

6. 

Po výmene filtra 

možno kryt filtra zatlačiť 

späť,

 aby obe tlačidlá zapadli na miesto.

7.  Ak sa kryt filtra uvoľní, 

upevnite ho nastavením 

dvoch pántov v spodnej časti a zatlačte kryt filtra späť, 
aby obe tlačidlá zapadli na miesto.

Poznámka: Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu filtra. 

Pred 

opätovným vložením nechajte filter úplne vysušiť (minimálne 12 hodín pri 
izbovej teplote). 

Umývateľný filter sa tiež odporúča vymeniť minimálne raz za rok 

alebo vtedy, keď vidno, že je silne znečistený alebo poškodený.

6. 

Ko filter zamenjate, 

potisnite pokrov 

filtra nazaj; potisnite ga tako, da se 
bosta gumba zaskočila. 

7.  Če se pokrov filtra sname, 

ga zaprete nazaj tako, 

da pravilno namestite tečaja na dnu in pokrov filtra 
potiskate nazaj, dokler se gumba ne zaskočita.

Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine filtra. 

Preden 

ga namestite nazaj, naj se filter popolnoma posuši (na sobni temperaturi naj bo 
minimalno 12 ur)! 

Priporočamo, da nepralni filter prav tako menjate vsaj enkrat na 

leto ali ko je zelo umazan oziroma poškodovan.

6. 

Po wymianie filtra 

zamknij pokrywę,

 

dociskając ją, aż oba przyciski wskoczą na 
miejsce ze słyszalnym kliknięciem. 

7.  Jeśli pokrywa filtra obluzuje się,

 dopasuj dwa 

zaczepy w dolnej części, a następnie dociśnij pokrywę, 
aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków.

Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać powierzchni filtra. 

Filtr 

musi całkowicie wyschnąć (co najmniej 12 godzin w temperaturze pokojowej) 
przed ponownym włożeniem do odkurzacza.

 Zaleca się wymianę zmywalnego 

filtra przynajmniej raz w roku, a także gdy jest bardzo brudny lub uszkodzony.

6. 

Pakeitus filtrą,

 filtro dangtelį galima 

stumti atgal

, kol spragtelės abu mygtukai. 

7.  Jei filtro dangtelis atsilaisvintų, 

įdėkite jį atgal 

pasukę du apačioje esančius vyrius ir stumdami filtro 
dangtelį, kol spragtels abu mygtukai.

Pastaba: plaudami filtrą nenaudokite jokių valymo priemonių ir nelieskite filtro pavir-
šiaus. 

Prieš dėdami filtrą atgal į dulkių siurblį, leiskite jam visiškai išdžiūti (ma-

žiausiai 12 val. kambario temperatūroje). 

Rekomenduojame keisti plaunamą filtrą 

mažiausiai kartą per metus, arba tada, kai jis yra ypač nešvarus arba pažeistas.

6. 

După înlocuirea filtrului, 

capacul filtrului 

poate fi împins înapoi până când cele 
două butoane fac clic. 

7.  Jeśli pokrywa filtra obluzuje się,

 dopasuj dwa 

zaczepy w dolnej części, a następnie dociśnij pokrywę, 
aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków.

Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea suprafeţei filtrului. 

Lăsaţi filtrul să 

se usuce complet (minimum 12 ore la temperatura camerei) înainte de a-l pune la 
loc!

 Vă recomandăm să schimbaţi, de asemenea, filtrul lavabil cel puţin o dată pe an sau 

când este foarte murdar sau deteriorat.

6. 

När filtret har bytts ut kan 

filterluckan 

tryckas tillbaka

  tills de två knapparna 

hamnar på plats med ett klick. 

7.  Om filterluckan lossnar 

kan den återställas genom att 

de två gångjärnen sätts på plats och luckan trycks bakåt 
tills de två knapparna hamnar på plats med ett klick.

OBS! Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra filterytan. 

Låt filtren bli helt torra 

(minst 12 timmar i rumstemperatur) innan du sätter tillbaka dem!

 Du bör även byta det 

tvättbara filtret minst en gång om året, eller när du ser att det är mycket smutsigt eller skadat.

6. 

Kun suodatin on asetettu takaisin paikalleen, 

työnnä suodattimen kantta kiinni

, kunnes 

kaksi painiketta napsahtavat kiinni. 

7.  Jos poistoilman suodattimen

 kansi irtoaa kokonaan 

paikaltaan, aseta kannen alareunan saranatapit 

takaisin paikoilleen ja työnnä kantta, kunnes 

molemmat painikkeet napsahtavat kiinni.

Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita äläkä kosketa suodatinpintaa.

 

Anna suodattimen 

kuivua kokonaan (noin 12 tuntia huonelämpötilassa), ennen kuin panet sen takaisin 
paikoilleen! 

Suosittelemme vaihtamaan pestävän suodattimen viimeistään 2-2,5 vuoden 

käytön jälkeen tai kun se on erittäin likainen tai vähäisestikin vaurioitunut.

6. 

После замены фильтра до 
защелкивания двух кнопок 

крышка 

фильтра может откидываться.

 

7.  Если крышка фильтра выпала,

 установите две 

петли внизу и вдвиньте крышку фильтра на место 
до защелкивания обеих кнопок.

Примечание. Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к поверхно-
сти фильтра. 

Перед установкой на место дайте фильтру полностью просохнуть 

(не менее 12 часов при комнатной температуре)

! Рекомендуем также заменять мою-

щийся фильтр по крайней мере раз в год, при сильном загрязнении или при повреждении.

6. 

Depois do filtro ter sido substituído, 
deverá 

empurrar a tampa do filtro

 até 

que os dois botões emitam um estalido.

7.  Se a tampa do filtro ficar solta, 

prenda-a novamente 

posicionando as duas articulações existentes na parte 

inferior e premindo a tampa do filtro até que os dois 
botões emitam um estalido.

Importante: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do filtro. 

Deixe 

o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura ambiente) antes 
de voltar a instalá-lo! 

(Evitar a exposição directa ao sol ou colocação sobre fontes de calor) 

Recomendamos que o filtro lavável seja substituído pelo menos uma vez por ano ou quando 
estiver muito sujo ou danificado.

6. 

Als het filter is vervangen, kan 

de klep 

van het filter worden teruggeduwd

 

totdat de twee knoppen vastklikken.

7.  Als de klep van het filter loskomt, 

plaatst u het 

terug door de twee scharnieren onderin terug te 

plaatsen en de klep van het filter terug te schuiven 

totdat de twee knoppen vastklikken.

Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het filteroppervlak niet aan. 

Laat 

het filter volledig drogen (minimum 12 uur op kamertemperatuur) voordat u het 
terugplaatst! 

We raden aan om het uitwasbare filter ook minstens eenmaal per jaar of als 

het erg vuil of beschadigd is te vervangen.

6. 

Når filteret er byttet ut, 

kan filterlokket skyves 

tilbake

 til de to knappene klikker på plass.

7.  Hvis filterlokket løsner, 

setter du det tilbake ved å 

sette de to hengslene nederst og skyve filterlokket 
tilbake til begge de to knappene klikker på plass

Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel og ikke berør filteroverflaten. 

La filteret tørke helt 

(minst 12 timer i romtemperatur) før du setter det tilbake på plass! 

Vi anbefaler 

at du bytter det skyllbare filteret minst én gang i året eller når det er veldig skittent 
eller skadet.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta