de la longueur et de la largeur du point; NOTA: Algunas puntadas ofrecen mayores; STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH /; B O U T O N D ' A J U S T E M E N T D E L A; BOTONES DE AJUSTE DE LARGO Y; STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION; RÉGLAGE DE LA POSITION D'AIGUILLE POUR LE POINT DROIT; AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA - Singer C5200 - Manual de uso - Página 24

Singer C5200

Máquina de coser Singer C5200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

27

Your sewing machine will produce your

stitching requirements at a default stitch

length and width.

Default settings of stitch length and width

are underlined on the display.

Yo u c a n m a n u a l l y c h a n g e t h e l e n g t h ,

width or needle position for straight stitch

according to your preference by pushing

manual adjustment buttons.

N O T E : S o m e p a t t e r n s o f f e r m o r e

options for manual adjustments than

others.

Manual adjustment buttons

for stitch length

Boutons d'ajustement manuel

de la longueur du point .

Ajuste manual botones

para largo de puntada

Manual adjustment buttons

for stitch width/needle position

Boutons d'ajustement manuel

de la largeur du point et de

la position d'aiguille.

Ajuste manual de botones para

ancho de puntada/posición de aguja

L a m a c h i n e à c o u d r e e x é c u t e r a u n

motif sélectionné à une longueur et une

largeur préréglée à 5 par défaut.

Les réglages automatiques par défaut

de la longueur et de la largeur du point

apparaissant à l’écran sont soulignés.

V o u s p o u v e z c h a n g e r m a n u e l l e m e n t

la longueur et la largeur du point ou la

position de l’aiguille, du point droit, selon

v o s p r é f é r e n c e s e n a p p u y a n t s u r l e s

boutons d’ajustement manuel.

Su máquina ajustará Automáticamente/Por

Omisión, sus requerimientos de Largo y Ancho

de Puntada.

Los ajustes pre-establecidos de largo y ancho

de puntada están subrayados en pantalla.

Usted puede cambiar manualmente el largo y

ancho de puntada o posición de la aguja para

la puntada recta de acuerdo a su preferencia,

oprimiendo los botones de ajuste manual.

REMARQUE: certains motifs offrent plus

d'options de modification que d'autres.

NOTA: Algunas puntadas ofrecen mayores

opciones que otras para hacer ajustes

manuales.

STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH /

NEEDLE POSITION ADJUSTMENT

BUTTONS

B O U T O N D ' A J U S T E M E N T D E L A

L O N G U E U R E T D E L A L A R G E U R D U

POINT/POSITION D'AIGUILLE

BOTONES DE AJUSTE DE LARGO Y

ANCHO DE PUNTADA /

POSICIÓN DE AGUJA

The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to any one of 13

different positions with the Stitch Width Control as illustrated:

Toward right

Vers la droite

Hacia derecha

Toward left

Vers la gauche

Hacia izquierda

Multi-function button

Touche multifonctions

Botón de múltiples funciones

13 positions d’aiguille sont utilisables pour la couture droite en utilisant le contrôle de

largeur de point.

13 posiciones de aguja disponibles para acolchados, puntadas de revestimiento, etc.

STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION

RÉGLAGE DE LA POSITION D'AIGUILLE POUR LE POINT DROIT

AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las; PELIGRO –; ADVERTENCIA –; PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E; de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de; RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA; la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de

Spa 1 Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucci...

Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EUROPA SOLAMENTE:

Spa 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EUROPA SOLAMENTE: Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucc...

Página 5 - amplios conocimientos del sistema y sólo debe ser realizado; SINGER es una marca registrada de; Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en

Spa 4 MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO Un producto provisto de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma a tierra. Los productos con doble aislamiento no incorporan ningún dispositivo de toma a tierra, ni se debe acoplar al mismo ningún dispositivo d...

Otros modelos de máquinas de coser Singer