and as a seam finish.; pour la couture décorative à la machine.; THORN STITCH; POINT D’ÉPINE; PUNTADA “HERRINGBONE”; POINT SURJET RENFORCÉ; REFORZADO; POINT D’ASSEMBLAGE DES REBORDS; WIZARD STITCH; POINT SORCIER - Singer C5200 - Manual de uso - Página 43

Singer C5200

Máquina de coser Singer C5200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

51

It is a versatile stitch used for joining fabric pieces

as well as for decorative machine stitching.

T h i s s t i t c h i s p e r f e c t f o r a t t a c h i n g f l a t

elastic. It can also be used for smocking

and as a seam finish.

Used mainly for decorative machine stitching.

This is a popular decorative stitch. It can also

be used for joining two separate pieces of

fabric, leaving a little space in between. Fold

under the seam allowances on the cut edges,

and press. Baste folded edges to tissue paper

with about 1/8" (0.3 cm) space between. Stitch

over the 1/8" (0.3 cm) allowance, just catching

the fabric fold on both sides with needle.

Remove bastings and paper; press.

C ’ e s t u n p o i n t p o l y v a l e n t u t i l i s é p o u r

joindre des pièces de tissu aussi bien que

pour la couture décorative à la machine.

Ces deux points sont parfaits pour fixer

un élastique plat. C’est aussi un point

très solide. Il permet également de poser

aisément un élastique sur une pièce de

lingerie. Il convient aussi au smocking.

Utilisé principalement pour coudre des

points décoratifs à la machine.

Es una puntada versátil, usada para unir piezas de

tela así como también para puntada decorativa.

A m b a s p u n t a d a s s o n p e r f e c t a s p a r a u n i r

elásticos planos.

Usadas principalmente como puntada decorativa.

C'est un point décoratif très apprécié

(utilisé pour la couture des manches ou

d e s d e v a n t s d e b l o u s e s e t d e r o b e s ) .

Pour assembler deux morceaux de tissus,

laisser un peu d'espace entre les deux.

Pour préparer le tissu pliez sous le rebord,

e t p r e s s e z . B â t i s s e z l e s b o r d s p l i é s s u r

du papier tissu en laissant des espaces

d ' e n v i r o n s 3 m m (1/8 p o ’ ) c o u d r e l e s

rebords à 3 mm (1/8 po), en tenant le pli

du tissu sur les deux bords avec l’aiguille.

Retirez les bâtis et le papier; puis repassez.

Esta es una puntada muy popular (usada en

mangas o delanteros de blusas y vestidos).

Para sujetar dos piezas separadas de tejido

dejar un pequeño espacio entre ellas. Para

preparar el tejido: Doblar el tejido hacia abajo

y presionarlo. Hilvanar los bordes doblados

al papel de seda, dejando un espacio de 1/8".

Coser por encima del espacio de 1/8", cogiendo

con la aguja el género doblado por ambos lados.

Sacar los hilvanes y el papel; planchar.

THORN STITCH

POINT D’ÉPINE

PUNTADA “HERRINGBONE”

REINFORCED OVEREDGE STITCH

POINT SURJET RENFORCÉ

PUNTADA SOBRE-BORDE

REFORZADO

EDGE-JOINING STITCH

POINT D’ASSEMBLAGE DES REBORDS

PUNTADA UNE-ORILLAS

: Presser foot - All purpose foot

: Thread tension control - 5

SETTINGS

: Pied presseur - Pied universel

: Réglage de la tension du

fil supérieur - 5

RÉGLAGES

: Pie prensatelas - Pie universal

: Control tensión hilo - 5

AJUSTES

WIZARD STITCH

POINT SORCIER

PUNTADA MAGO

66

33

64

71

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las; PELIGRO –; ADVERTENCIA –; PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E; de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de; RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA; la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de

Spa 1 Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucci...

Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EUROPA SOLAMENTE:

Spa 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EUROPA SOLAMENTE: Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucc...

Página 5 - amplios conocimientos del sistema y sólo debe ser realizado; SINGER es una marca registrada de; Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en

Spa 4 MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO Un producto provisto de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma a tierra. Los productos con doble aislamiento no incorporan ningún dispositivo de toma a tierra, ni se debe acoplar al mismo ningún dispositivo d...

Otros modelos de máquinas de coser Singer