To verify that the machine is threaded properly in the tension; sentir qu’une légère résistance.; derecha en el orden siguiente tal como está ilustrado.; tensión, realice esta verificación sencilla:; ligera resistencia y una pequeña o ninguna deflexión de la aguja. - Singer C5200 - Manual de uso - Página 15

Singer C5200

Máquina de coser Singer C5200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

18

1

2

3

5

4

*Pass the thread through the thread take-up (3) from right to left.

*Pass the thread through the eye of the needle (5) from front to back. (See following

page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.)

1.) With the presser foot raised and the needle threaded, pull the thread. You should

detect only a slight resistance and little or no deflection of the needle.

2.) Now lower the presser foot and again pull the thread towards the back of the

machine. This time you should detect a considerable amount of resistance and much

more deflection of the needle. If you do not detect the resistance, this means you

have not threaded the machine correctly and need to rethread it.

C.Thread the machine with your left hand while firmly gripping the thread with your right

hand in the following order as illustrated.

IMPORTANT:

To verify that the machine is threaded properly in the tension

discs, do this simple check:

C. Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout en tenant le fil fermement

de la main droite, dans l’ordre suivant comme montré dans l’illustration.

* Faites passer le fil par le releveur de fil (3) de la droite vers la gauche.

* Faites passer le fil par l’orifice de l’aiguille (5) de l’avant vers l’arrière. (Reportez-vous

à la page suivante pour les instructions concernant le fonctionnement de l’enfileur

de chas d’aiguille automatique.)

1.) Avec le pied presseur relevé et l’aiguille non-enfilée, tirez sur le fil. Vous ne devriez

sentir qu’une légère résistance.

2.) Ensuite, abaisser le pied presseur et tirez de nouveau le fil vers l’arrière de la

machine. Cette fois, vous devriez sentir une forte résistance. Si vous ne sentez pas

de résistance, le fil a été mal enfilé et vous devez le ré-enfiler.

IMPORTANT: pour vous assurer que la machine est correctement pourvue de fil

dans les disques de tensions, effectuez cette simple vérification.

C. Enhebre la máquina con su mano izquierda mientras toma firmemente el hilo con su mano

derecha en el orden siguiente tal como está ilustrado.

* Pase el hilo a través del tirahilos (3) de derecha a izquierda.

* Pase el hilo a través del ojo de la aguja (5) de adelante hacia atrás. (Continúe con la página

siguiente por instrucciones sobre el funcionamiento del ensartador automático de agujas.)

IMPORTANTE: Para verificar que la máquina ha sido bien enhebrada en los discos de

tensión, realice esta verificación sencilla:

1.)Con el prensatelas levantado y la aguja sin enhebrar, jalar el hilo. Deberá detectar solo una

ligera resistencia y una pequeña o ninguna deflexión de la aguja.

2.)Ahora vuelva a bajar el pie prensatelas y vuelva a tirar del hilo hacia atrás de la máquina. En

ese momento deberá detectar una cantidad considerable de resistencia y mucha más deflexión

de la aguja. Si no detecta la resistencia ha enhebrado mal la máquina y deberá volver a

enhebrarla.

(C)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las; PELIGRO –; ADVERTENCIA –; PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E; de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de; RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA; la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de

Spa 1 Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucci...

Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EUROPA SOLAMENTE:

Spa 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EUROPA SOLAMENTE: Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucc...

Página 5 - amplios conocimientos del sistema y sólo debe ser realizado; SINGER es una marca registrada de; Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en

Spa 4 MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO Un producto provisto de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma a tierra. Los productos con doble aislamiento no incorporan ningún dispositivo de toma a tierra, ni se debe acoplar al mismo ningún dispositivo d...

Otros modelos de máquinas de coser Singer