For the zigzag pattern the stitch length is 2; ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH; RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA LONGUEUR DU POINT; AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE; ZIGZAG STITCHING; POINT ZIGZAG - Singer C5200 - Manual de uso - Página 33

Singer C5200

Índice:

Cargando la instrucción

40

Under side

Côté de dessous

Reverso

Top side

Côté de dessus

Cara

SETTINGS

:

Presser foot - All purpose foot

:Thread tension control - 5

The light grey boxes indicate all

the possible personal preference

options available to set manually.

Dark grey box indicates the

default value set automatically

when the pattern is selected.

For the zigzag pattern the stitch length is 2

mm and the stitch width is 5 mm.

ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH

STITCH LENGTH

LONGUEUR DU POINT

LARGO PUNT

ADA

STITCH WIDTH

LARGEUR DU POINT

ANCHO PUNTADA

mm

0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0

0
0.3
0.5
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.5
3.0

RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel

:Réglage de la tension du

fil supérieur - 5

L e s c a s e s g r i s c l a i r i n d i q u e t o u t e s l e s

o p t i o n s d e p r é f é r e n c e s p e r s o n n e l l e s

d i s p o n i b l e s p o u v a n t ê t r e r é g l é e s

manuellement.

Une case gris foncé indique la valeur

a u t o m a t i q u e / p a r d é f a u t r é g l é e

automatiquement lors de la sélection du

motif.

Pour le motif zigzag, la longueur du point est

de 2 mm et la largeur du point est de 5 mm.

RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA LONGUEUR DU POINT

AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal

:Control tensión hilo - 5

La casilla gris clara indica todas las opciones

de preferencia personal disponibles para ajustar

manualmente.

La casilla gris oscuro indica el valor automático/

por defecto ajustado automáticamente cuando

se selecciona el patrón.

Para el patrón de zigzag el largo de puntada es

2 mm y el ancho de puntada es 5 mm.

AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE

PUNTADA

ZIGZAG STITCHING

POINT ZIGZAG

PUNTADA ZIG-ZAG

Le fil supérieur peut paraître sur l’envers,

selon le fil, le tissu et la vitesse de couture,

mais le fil de la canette ne doit jamais

paraître sur l’endroit.

Si le fil de la canette tire vers le haut ou

s i d e s f r o n c e s s e p r o d u i s e n t , r é d u i s e z

l é g è r e m e n t l a t e n s i o n à l ’ a i d e d e l a

commande de réglage de la tension du

fil supérieure.

The top thread may appear on the bottom

depending on the thread, fabric, type of

stitch and sewing speed, but the bobbin

thread must never appear on the top of the

fabric.

If bobbin thread is pulling to the top or you

are experiencing puckering, slightly reduce

the tension with the thread tension control.

El hilo superior puede aparecer en la parte

inferior, según el hilo, tejido, tipo de puntada y

velocidad de costura, pero el hilo de la bobina

nunca deberá aparecer en la parte superior del

tejido.

Si el hilo de la bobina está tirando hacia arriba

o s i t i e n e p r o b l e m a s c o n l a f o r m a c i ó n d e

arrugas, reduzca ligeramente la tensión con el

control de tensión de hilo.

03

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las; PELIGRO –; ADVERTENCIA –; PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E; de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de; RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA; la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de

Spa 1 Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucci...

Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EUROPA SOLAMENTE:

Spa 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EUROPA SOLAMENTE: Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucc...

Página 5 - amplios conocimientos del sistema y sólo debe ser realizado; SINGER es una marca registrada de; Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en

Spa 4 MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO Un producto provisto de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma a tierra. Los productos con doble aislamiento no incorporan ningún dispositivo de toma a tierra, ni se debe acoplar al mismo ningún dispositivo d...

Otros modelos de máquinas de coser Singer