Singer C5200 - Manual de uso - Página 50

Singer C5200

Máquina de coser Singer C5200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

59

ROLLER FOOT

PIED A GALETS

PRENSATELAS DE RODILLO

When sewing leather, suede, plastic and velvet, fit the roller foot to aid the smooth flow of

fabric. However, especially when sewing softer leather and suede, better results may be

achieved by using the normal zigzag foot.

Utilisez le pied à galets pour les cuirs, les daims, le plastique et velours afin de faciliter

l’entraînement du matériau.Cependant, lorsque vous piquez sur du cuir fin ou du daim,

vous obtiendrez de meilleurs résultats avec le pied pour point zigzag.

Al coser piel, cuero, plástico y velludo, ajustar el pie prensatelas rodillo para corriente suave de tejido. Sin

embargo, especialmente al coser piel más suave y cuero, pie prensatelas zigzag normal da mejor resulta.

Invisible Zipper Foot

Pied à Fermeture Glissière Invisible

Prensatelas para Cierre Invisible

The Invisible Zipper Foot provides a concealed closing on a variety of garments

and accessories. It is commonly seen on the side or back of skirts and dresses.

Le Pied à Fermeture Glissière Invisible procure une fermeture dissimulé sur une

variété de vêtements et d'accessoires. On le voit généralement sur le côté

ou en arrière de jupes et des robes.

El Prensatelas para Cierre Invisible se usa para una variedad de prendas y accesorios.

Es comúnmente visto al lado o atrás de faldas y vestidos.

OPTIONAL PRESSER FEET

ACCESSOIRES OPTIONNELS

ACCESORIOS OPCIONALES

Machine Preparation

Préparation de la Machine

Preparación de la Máquina

• Attach Invisible Zipper Foot

• Set machine to Straight Stitch

• Set stitch length to medium

• Make sure needle position is lined up

• Installez le Pied à Fermeture Glissière Invisible.

• Réglez la machine au Point Droit.

• Réglez la longueur du point à Moyenne.

• Assurez-vous que l'aiguille est bien alignée.

Instale el Prensatelas para Cierre Invisible

Coloque la máquina en Puntada Recta

Longitud de puntada larga o mediana

Asegurarse de que la aguja esté alineada

1. Open zipper by pulling down on the slider and pull tab located at the top of the zipper.

2. Working on the right side of the fabric, baste the zipper face down along the seam edge of the right-hand

side of garment. The teeth or coils of the zipper lay toward the interior of the seam.

3. Line up the teeth (coils) of the zipper with the right groove of the zipper foot. The needle will penetrate

the tape of the zipper alongside the teeth (or coils).

4. Sew from top to bottom of the seam as far as possible, backstitching at the beginning and end of the seam.

5. To sew the other side of the zipper, flip the zipper over twice to the left and then line up the tape of the

opposite side of the zipper along the seam edge of the left-hand side of the project.

6. Line up the teeth of the zipper with the left groove of the zipper foot.

7. Sew from top to bottom of the seam as far as possible, backstitching at the beginning and end of the seam.

8. Close the zipper.

9. Remove the Invisible Zipper Foot and replace it with the regular Zipper Foot.

10. Sew a 5/8'' seam all the way down to the bottom of the seam, starting as close to the zipper as possible.

1. Ouvrir la fermeture glissière en tirant la glissière vers le bas et et tirez sur

2. Travaillant sur le bon côté du tissu, placez la fermeture glissière face en dessous le long du bord de la

couture du côté droit du vêtement. Les dents de la fermeture glissière vont vers l'intérieur de la couture.

3. Alignez les dents de la fermeture glissière avec la rainure droite du pied de fermeture glissière. L'aiguille

pénétrera dans la bande de la fermeture glissière le long des dents.

4. Cousez de haut en bas de la fermeture glissière aussi loin que possible, faite quelques points d’rrêt au

commencement et à la fin de la couture.

5. Pour coudre l'autre côté de la fermeture glissière, tourner la fermeture glissière deux fois du côté gauche et aligner

ensuite la bande du côté opposé de la fermeture glissière le long du bord de couture du côté gauche du projet.

6. Alignez les dents de la fermeture glissière avec la rainure gauche du pied de fermeture glissière.

7. Cousez de haut en bas de la fermeture glissière aussi loin que possible, faite quelques points d’rrêt au

commencement et à la fin de la couture.

8. Fermer la fermeture glissière.

9. Enlevez le Pied de Fermeture Glissière Invisible et remplacez-le par le Pied Fermeture Glissière Régulier.

10. Faite une couture de 5/8 " jusqu’u bas de la couture, en commençant aussi près que possible de la

fermeture glissière que possible.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las; PELIGRO –; ADVERTENCIA –; PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E; de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de; RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA; la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de

Spa 1 Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucci...

Página 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EUROPA SOLAMENTE:

Spa 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EUROPA SOLAMENTE: Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucc...

Página 5 - amplios conocimientos del sistema y sólo debe ser realizado; SINGER es una marca registrada de; Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en

Spa 4 MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO Un producto provisto de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma a tierra. Los productos con doble aislamiento no incorporan ningún dispositivo de toma a tierra, ni se debe acoplar al mismo ningún dispositivo d...

Otros modelos de máquinas de coser Singer